آقای الف

قبلا بهتر می‌نوشتم،
الان فقط می‌نویسم...
کم و گهگاه.
جدی نگیرید!

از سری مشکلاتی که ما داریم، اونا ندارن!

جمعه, ۳۰ مهر ۱۳۹۵، ۰۷:۵۰ ب.ظ

تو و شما!

you & you!

و در نتیجه گیر کردن بین استفاده از «تو» یا «شما» و فعل جمع یا مفرد برای مخاطبی که یه نفره صرفا به خاطر القای حس رعایت ادب، احترام و یا نشون دادن عدم صمیمیت یا نزدیکی!

پ.ن. ۱. اونا (انگلیسی‌زبان‌ها) هم قبلا و حتی مقدار بسیار کمی هم الان، بین ضمیر مخاطب جمع و مفردشون فرق بوده، هر چند تا این لحظه نمیدونم مثل ما برای مخاطب مفرد از صیغه جمع برای نشون دادن احترام یا چیز خاص دیگه‌ای استفاده می‌کردن یا نه، صرفا نشون‌دهنده تعداد مخاطب بود.

پ.ن.۲. الان که دقت می‌کنم شاید «شما» آوای قشنگ‌تری داشته باشه. و حتی بعضی جاها حس بهتری بتونه منتقل کنه. مثلا یکی دو تا از شعرای حافظ که با «شما» خیلی دلنشینه به نظرم.
ولی همچنان موضعم نسبت به استفاده از فعل جمع برای فرد همان است که بود. یه عرف نه چندان خوشایند.

  • الف

نظرات  (۲)

عوضش ما یه "او"یی داریم که برعکس she/he یا هو/هی یه رازآلودگی و ابهام قشنگی داره
با احترام به نظر شما ! به نظرم استفاده از ضمیر "تو" فقط تو موقعیت خاص و برای افراد خیلی خاص، شیرین و قشنگه ، تو مابقی همان "شما" شکیل تر و خوش آهنگ تر و خوشایندتره! اصلا حیف نیست صمیمیت و محبت نهفته تو ضمیر " تو " رو برا همه خرج کنیم؟!
پاسخ:
چیزایی که گفتین رو قبول دارم. مشکل اونجاییه که تو بعضی موقعیت‌ها گیر میکنه آدم و نمیدونه بگه «تو» یا «شما» چون آدما مثل هم نیستن. مثلا بعضیا زود پسر/دخترخاله میشن، بعضیا هم گارد دارن و هیچ وقت به مرحله "تو" شدن نمیرسن.
یه مقایسه یه مقدار غیر واقعی و حتی خنده‌دار هم کردم و گفتم حتی اگر فرض کنیم اونا هم بخوان مثل ما با جمع بستن ضمیر و فعل حس خاصی رو به مخاطبشون برسونن چون ضمیر و فعلشون برای مخاطب مفرد و جمع مثل همه نمیتونن از این روش استفاده کنن. حالا یا باید ساختار جمله رو عوض کنن مثلا یا کم و زیادش کنن که نشون‌دهنده احترام یا صمیمیت و ... باشه. ولی امکان استفاده از روش فارسی رو ندارن.

البته جا داره بگم فکر نمی‌کردم توی زبان دیگه‌ای استفاده از حالت جمع ضمیر و فعل برای فرد وجود داشته باشه، حالا چه برای احترام چه چیزهای دیگه. که یه سرچ کوچیک کردم و دیدم که ظاهرا اشتباه می‌کردم :دی (یه مورد نسبتا مشابه)
کلا هم موافقم که «شما» شکیل‌تر و خوش‌آهنگ‌تره :)
آخرین نکته هم اینکه، میگن که توی ارتباط فقط هفت درصد پیام، به صورت کلامی (کلمه‌ها و جمله و ...) منتقل میشه و بیشتر از نود درصدش از طریق لحن و تن صدا و زبان بدنه. پس به نظر میاد برای انتقال حس محبت و صمیمیت یا هر حس دیگه‌ای با همون کلمه‌های مشابه نباید به مشکل بربخوریم :)

و مرسی از نظرتون :)

منم از هر دو استفاده می کنم :)
گاهی اینطوری بهتره برای احترام
پاسخ:
بله، برای ارتباط با بقیه، آدم نمیتونه قوانین شخصی بذاره، 
و بهتره که طبق عرف عمل کنه که مشکلی پیش نیاد :) 
شاید به جز افراد نزدیک که شناخت کافی دارن
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">